วันพุธที่ 10 กรกฎาคม พ.ศ. 2556

ชื่อภาษาอังกฤษจังหวัดนครราชสีมา “Nakhon Ratchasima” เขียนที่ถูกต้องแบบทางการ


ประชาสัมพันธ์จังหวัดนครราชสีมา รายงาน ผู้ว่าราชการจังหวัดนครราชสีมา ได้เวียนหนังสือแจ้งส่วนราชการ และองค์การปกครองส่วนท้องถิ่น สถานศึกษา และภาคเอกชน ถึงการชื่อภาษาอังกฤษจังหวัดนครราชสีมา ที่เขียนอย่างถูกต้องแบบทางการ คือ Nakhon Ratchasima
 
ดร.วินัย บัวประดิษฐ์ ผู้ว่าราชการจังหวัดนครราชสีมา ได้มอบหมายให้นายชยาวุธ จันทร รองผู้ว่าราชการจังหวัดนครราชสีมา เวียนหนังสือราชการที่ นม 0017.3/ว 11288 ลงวันที่ 10 มิถุนายน 2556 เรื่องปรับปรุงป้ายชื่อหน่วยงานในจังหวัดนครราชสีมาเพื่อรองรับการเข้าสู่ ประชาคมอาเชียน
 
ตามที่ประเทศไทยและกลุ่มประเทศอาเซียน จะมีการรวมรวมตัวของชาติในอาเซียน (Asean) 10 ประเทศ โดยมี ไทย, พม่า, ลาว, เวียดนาม, มาเลเซีย, สิงคโปร์, อินโดนีเซีย, ฟิลิปปินส์, กัมพูชา, บรูไน เพื่อที่จะให้มีผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจร่วมกัน จะมีรูปแบบคล้ายๆ กลุ่ม Euro Zone ใช้ชื่อเรียกย่อๆ ว่า AEC หรือ Asean Economics Community เพื่อจะทำให้มีผลประโยชน์, อำนาจต่อรองต่างๆ กับคู่ค้าได้มากขึ้น และการ นำเข้า-ส่งออก ของชาติในอาเซียน ก็จะเสรี ยกเว้นสินค้าบางชนิดที่แต่ละประเทศอาจจะขอไว้ไม่ลดภาษีนำเข้า (เรียกว่าสินค้าอ่อนไหว)
 
AEC หรือ Asean Economics Community คือการวมประเทศ Asean 10 ประเทศข้างต้นจะเข้าวเป็นประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน (Asean Economics Community) ซึ่งจะมีผลจริงๆจังๆ ในวันที่ 31 ธันวาคม 2558 ณ วันนั้นจะทำให้ภูมิภาคนี้เปลี่ยนไป
 

และเพื่อเป็นการเตรียมความพร้อมการเข้าสู่ประชาคมอาเซียน ผู้ว่าราชการจังหวัดนครราชสีมา จึงได้มีการจัดทำป้ายชื่อสำนักงาน หน่วยงานราชการต่างๆ ทุกหน่วยงานในจังหวัดนครราชสีมา เป็นป้ายชื่อสำนักงาน ฯ แบบ 2 ภาษา คือ ภาษาไทยกับภาษาอังกฤษ โดยใช้พื้นสีขาวและตัวอักษรสีส้มแสด ซึ่งเป็นสีประจำของจังหวัดนครราชสีมา ซึ่งขณะนี้ทุกหน่วยราชการในศาลากลางจังหวัดนครราชสีมา มีการปรับเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว นอกจากนี้ ยังได้เวียนแจ้งการเขียนชื่อภาษาอังกฤษจังหวัดนครราชสีมา ที่เขียนอย่างถูกต้องแบบทางการ เพื่อการใช้แนวทางเดียวกัน คือ Nakhon Ratchasima

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น